www.gazetaro.org

         Ni sugestas ke vi sendu la adaptitan tekston al la gazetaro tuj post la finiĝo de la UK.   Indas unue telefoni al la redakcio, informi pri la temo kaj demandi, al kiu oni sendu.   Post kelkaj tagoj estus interese telefoni denove por demandi ĉu la tekstoj bone alvenis,  kaj ĉu estas aldonaj demandoj pri la temo aŭ pri Esperanto.           

 

Adaptu la sugestatan tekston al tiu konkreta <NIA-URBANO>, kiu anstataŭ ŝablonaj frazoj rakontu kuriozaĵon el sia esperanta vivo, ekz. kiel ŝi aŭ li konatiĝis kun Esperanto, aŭ iun interesan travivaĵon. Ĉia mesaĝo enhavu ion aktualan aŭ ion, kio povus esti aktuala, kio igas la temon novaĵeca.

Atentu !  La kongreso jam okazis, do ĝustigu la verbojn al la pasinta tempo. 

"<NIA-URBANO> debatis en Argentino pri daŭripova estonteco! ktp, ktp.

 

Vores bybo <NAVN> vil debattere i Argentina om bæredygtig fremtid!

>NAVN> fra >BY> vil i år være deltager af et internationalt kongres med 600 deltagere fra mere end 55 lande, hvor hun ikke vil have brug for tolkning. >NAVN> vil deltage på den 99. Universale Esperanto Kongres i Buenos Aires fra den 26. til den 30.juli 2014.

Jeg vil møde deltagere fra 55 nationer, men vil ikke have brug for tolke takket være esperanto. Jeg har venner i hele verden, og jeg glæder mig til at møde flere af dem. Jeg vil besøge Argentina og vil have direkte kontakt med argentinere.

Esperanto blev kreeret for 127 års siden, har været i konstant vækst lige siden, og den tales i 120 lande. Sproget er neutralt, dvs. at den ikke er bundet til økonomiske eller politiske interesser, og let at lære pga. dens regelmæssige grammatik. Den åbner døren til verden også for dem, der har ellers svært ved at tilegne sig et nyt sprog.

Årets kongrestema er: ”Vil vores børnebørn velsigne os? Udfordringer mod en bæredygtig fremtid”. Hele ugen vil man debattere dette tema, som passer fint som forlængelse af den nu afsluttede FN-tiår: ” Uddannelse for Bæredygtig Udvikling ”Det vil givetvis være interessant at diskutere menneskehedens fremtid med repræsentanter fra så mange nationer, som vil kunne bidrage med deres forslag og meninger om dette aktuelle og presserende spørgsmål. Faktisk er esperanto i dag den bedste kommunikationsmiddel, da sproget støtter bevarelsen af alle andre sprog og kulturer. Dens udbredelse som andet sprog ville skabe en verdens borgerskab med respekt for alles identitet.

I øvrigt vil kongresdeltagerne feste Esperantodagen den 26.juli, som er dagen da den første lærebog udkom for 127 års siden. Denne mærkedag vil understrege esperantobevægelsens kærneværdi: bestræbelsen for sproglig retfærdighed i verden.

Kongresprogrammet tilbyder også kulturelle og turistiske arrangementer.

 

En via letero sendota al la amaskomunikiloj, aldonu enkondukon:

"Estimata redaktoro <NOMO_DE_LA_REDAKTORO>,

Ni informas vin pri vojaĝo de <NIA-URBANO> por debati en internacia kongreso en Argentino pri daŭripova estonteco."

 

Indiku pliajn informojn kaj kontakteblojn:

Pli da informoj (fakte nur por esperantoparolantoj) pri la kongreso kaj Universala Esperanto-Asocio:

http://uea.org/kongresoj/uk_2014.html

  

- informojn de la menciita vojaĝonto (se ŝi/li tion permesas, kaj nur tion, kion ŝi/li permesas !  Neniel indiku la telefonnumeron, nek retadreson aŭ loĝadreson de kongresanoj per sociaj retejoj (FB, ktp.), nek per amase aŭ  retliste senditaj retmesaĝoj! Respektu ĉies privatecajn rajtojn, regulojn, dezirojn !) 

- Kontakt-detaloj de la informanto al la gazetaro : 

Via nomo, pozicio/ofico en via LA, loka grupo :

Via landa asocio

Ties stratadreso

Poŝtkodo  Urbo

Telefon-numero, fakso, retejo kaj retpoŝta adreso 

- Aldonaj informoj pri Esperanto: www.esperanto.net  aŭ paĝo de <via landa asocio> 

- eventuale uzeblaj informejoj, tekstoj :

http://uea.org/informado/ghisdate/index.html  (sed tion oni devus kontroli pri aktualeco, daŭra taŭgeco, ktp)

Sendu ankaŭ la afiŝon pri Esperanto-tago en via lingvo disponebla ĉie tie

 

 


 

Aldonu ankaŭ la tekston de la REZOLUCIO DE LA 99-A UNIVERSALA KONGRESO DE ESPERANTO