Бразилски председник фаворизује есперанто Председник Бразила Лула да Силва дао је овлашћење Клаудију Соаресу Рохи директору Историјске Документације да предочи председнику УЕА жељу да једнога дана есперанто буде прихваћен као језик комуникације. Та жеља приспела је у одговору на писмо председника УЕА упућено конференцији шефова четири државе (БРБЧ): Бразила, Русије, Барата и Кине (енглески БРИЦ), одржаном 16. јуна у Јекатеринбургу ради расправе о светској економској кризи, а између осталог, и о лансирању новог валутног система. О томе новом валутном систему председници БРБЧ држава нису постигли сагласност. Др Пробал Дашгупта, председник УЕА предложио је у свом писму поменутим председницима држава да ове четири значајне државе у будућности стално раде не само на валутама, већ такође и на језичким привелегијама. Међународно коришћење енглеског језика – према Пробалу Дашгупти – јача позиције неколико привилегованих држава. У име
бразилског председника Луиса Инасиа Луле да Силва, Клаудио Соареш Роша,
директор Историјске документације захвалио је Дашгупти за његову бригу Он је, између осталог, написао "Ми желимо да Есперанто, стварно, једнога дана може да буде прихваћен од већине нација као језик који је погодан да олакша комуникацију без језичких привилегија. […] ми се слажемо о вредности језика за развој друштва. […] Ми знамо да су у историји човечанства постојали језици који су били наметани као последица политичке хегемоније, као латински, или сигурно добрим делом француски а после енглески језик. Ми веома желимо да стварно једнога дана есперанто може да буде прихваћен од највећег броја нација као језик прилагођен за лакшу комуникацију без језичких привилегија. Подршка Бразила сигурно ће бити преточена у практичне кораке наредних месеци у УН и Унеску. Светски савез људи који говоре есперанто настоји да раније усвојене повољне резолуције које је прогласила Генерална Конференција Унеска постану много конкретније и да учење есперанта постане део дужности држава чланица савеза уз сада проглашену Деценију Језика. Есперантисти виде у томе основни инструмент јачања права у области међународне комуникације и језичких права. За
вашу информацију, комплетан текст писма појавио се као саопштење за штампу
УЕА на http://www.uea.org/dokumentoj/komunikoj/gk.php?no=337
Пробалу Дашгупти, Председник Луис Инацио Лула да Силва задужио ме је да одговорим на ваше писмо од 20. јуна 2009. године, које је адресирано на његово име и да вам захвалим за бригу о једнакости у међународним односима, како са финансијског, тако и са језичког становишта. Ми бисмо волели да изразимо наше дивљење за настојање које есперантисти читавог света улажу у циљу развоја увек све веће идеје есперанта, језика који је креирао Лазар Лудовико Заменхоф као допринос за међусобну комуникацију и разумевање између људи. Ми
знамо, да су у историји човечанства постојали језици који су наметани као
средство политичке хегемоније, какав је латински, великим делом француски, а
после енглески језик. Ми веома желимо да стварно једнога дана есперанто буде
прихваћен од највећег дела нација као језик прилагођен за лакшу комуникацију
и без језичких привилегија.
Срдачно
|
Brazilski predsednik favorizuje esperanto Predsednik Brazila Lula da Silva dao je ovlašćenje Klaudiju Soaresu Rohi direktoru Istorijske Dokumentacije da predoči predsedniku UEA želju da jednoga dana esperanto bude prihvaćen kao jezik komunikacije. Ta želja prispela je u odgovoru na pismo predsednika UEA upućeno konferenciji šefova četiri države (BRBČ): Brazila, Rusije, Barata i Kine (engleski BRIC), održanom 16. juna u Jekaterinburgu radi rasprave o svetskoj ekonomskoj krizi, a između ostalog, i o lansiranju novog valutnog sistema. O tome novom valutnom sistemu predsednici BRBČ država nisu postigli saglasnost. Dr Probal Dašgupta, predsednik UEA predložio je u svom pismu pomenutim predsednicima država da ove četiri značajne države u budućnosti stalno rade ne samo na valutama, već takođe i na jezičkim privelegijama. Međunarodno korišćenje engleskog jezika – prema Probalu Dašgupti – jača pozicije nekoliko privilegovanih država. U ime
brazilskog predsednika Luisa Inasia Lule da Silva, Klaudio Soareš Roša,
direktor Istorijske dokumentacije zahvalio je Dašgupti za njegovu brigu On je, između ostalog, napisao "Mi želimo da Esperanto, stvarno, jednoga dana može da bude prihvaćen od većine nacija kao jezik koji je pogodan da olakša komunikaciju bez jezičkih privilegija. […] mi se slažemo o vrednosti jezika za razvoj društva. […] Mi znamo da su u istoriji čovečanstva postojali jezici koji su bili nametani kao posledica političke hegemonije, kao latinski, ili sigurno dobrim delom francuski a posle engleski jezik. Mi veoma želimo da stvarno jednoga dana esperanto može da bude prihvaćen od najvećeg broja nacija kao jezik prilagođen za lakšu komunikaciju bez jezičkih privilegija. Podrška Brazila sigurno će biti pretočena u praktične korake narednih meseci u UN i Unesku. Svetski savez ljudi koji govore esperanto nastoji da ranije usvojene povoljne rezolucije koje je proglasila Generalna Konferencija Uneska postanu mnogo konkretnije i da učenje esperanta postane deo dužnosti država članica saveza uz sada proglašenu Deceniju Jezika. Esperantisti vide u tome osnovni instrument jačanja prava u oblasti međunarodne komunikacije i jezičkih prava. Za
vašu informaciju, kompletan tekst pisma pojavio se kao saopštenje za štampu
UEA na
http://www.uea.org/dokumentoj/komunikoj/gk.php?no=337
Probalu Dašgupti, Predsednik Luis Inacio Lula da Silva zadužio me je da odgovorim na vaše pismo od 20. juna 2009. godine, koje je adresirano na njegovo ime i da vam zahvalim za brigu o jednakosti u međunarodnim odnosima, kako sa finansijskog, tako i sa jezičkog stanovišta. Mi bismo voleli da izrazimo naše divljenje za nastojanje koje esperantisti čitavog sveta ulažu u cilju razvoja uvek sve veće ideje esperanta, jezika koji je kreirao Lazar Ludoviko Zamenhof kao doprinos za međusobnu komunikaciju i razumevanje između ljudi. Mi
znamo, da su u istoriji čovečanstva postojali jezici koji su nametani kao
sredstvo političke hegemonije, kakav je latinski, velikim delom francuski, a
posle engleski jezik. Mi veoma želimo da stvarno jednoga dana esperanto bude
prihvaćen od najvećeg dela nacija kao jezik prilagođen za lakšu komunikaciju
i bez jezičkih privilegija.
Srdačno
|