Sterke VANUWLANDSE[vb:Belgische,
Nederlandse] deelname aan het wereldcongres van het Esperanto in Byalistok,
Polen
Persmededeling. XXX
LANDGENOTENVANUWLAND[vb: Belgen, Nederlanders] worden verwacht op het 94ste
Wereldcongres van het Esperanto, dat einde juli bijeenkomt in de Poolse stad
Byalistok, waar 150 jaar geleden de schepper van de taal, dr. L.L.Zamenhof
geboren werd, de man die door de UNESCO als "één van de groten van het mensdom"
erkend werd. De bijeenkomst van Esperantisten zal plaatsvinden van 25 juli tot 1
augustus 2009. Dat de zowat 2000 deelnemers uit 60 landen elkaar verstaan zonder
tolk is mogelijk - ook voor VANUWLAND[vb: Belgen, Nederlanders] - dank zij het
Esperanto.
Deze ruim 120 jaar oude plantaal, die
gesproken wordt in ruim 100 landen is zeer gemakkelijk te leren. Jaarlijks vindt
er een Wereldcongres plaats in een ander land [Optioneel: België/Nederland kon
in het totaal reeds voor de [XX]ste keer het congres verwelkomen. De laatste
keer in 19XX - XXXX Esperantosprekers namen toen deel in STAD.] Het congres zal
dit jaar de actualiteit van de boodschap bespreken, die het Esperanto, geschapen
door dr. Zamenhof, brengt: "een vredesbrug bouwen tussen de
volkeren".
Overname van de tekst is
kosteloos
Contact: VERENIGINGVANUWLAND, STRAAT,
POSTNR, STAS, TEL, FAX, E-ADRES
Bijkomende informatie over Esperanto:
http://WEBSTEK VAN UW LANDELIJKE
VERENIGING
--------------------------------------------------------------------------------
UWSTADSGENOOT neemt deel aan het
Wereldwijd Esperantocongres
1800 mensen uit 60 landen en
UWSTADSGENOOT hebben geen tolken nodig.
Persmededeling. DD/MM/JJJ. VOORNAAM
FAMILIENAAM uit UWSTAD zal dit jaar naar Byalistok in Polen reizen voor het
94ste Wereld-Esperantocongres, dat zal plaatsvinden van 25 juli tot 1 augustus
2009. "Wij komen uit meer dan 60 verschillende landen, maar we begrijpen elkaar
vlot. Dank zij het Esperanto hebben we geen tolken nodig", zei FAMILIENAAM.
Reeds sedert [AANTALJAAR], is FAMILIENAAM een enthousiaste Esperantist. "Ik heb
vrienden in heel de wereld. In Byalistok zal ik ze terugzien," zegt
FAMILIENAAM.
De ruim 120 jaar oude plantaal
Esperanto wordt gesproken in ongeveer 120 landen," zegt FAMILIENAAM. "Het heeft
geen ingewikkelde regels met veel uizonderingen, die men moet vanbuiten leren".
Voor FAMILIENAAM komt op de eerste plaats het praktische nut van het Esperanto.
Er bestaat bijvoorbeeld 'Pasporta Servo' - een lijst van Esperantosprekers, die
andere Esperanto-vriend(inn)en gastvrij ontvangen en gratis overnachting
aanbieden."
FAMILIENAAM plant VOORofNA het congres
verder door Polen en Europa (veel buurlanden) te reizen. Een week lang zal
UWSTADSGENOOT overleggen over de actualiteit van de rol van dienstbaarheid, die
het Esperanto kan spelen in het bouwen van bruggen tussen de volken. "Het
programma biedt bovendien nog heel wat culturele en toeristische
gebeurtenissen," zegt FAMILIENAAM. De UWSTADSGENOOT zal er ook genieten van de
nachtelijke concerten: "Ik ben gek op rock- en popmuziek in
Esperanto."
Aarzel niet VOORNAAM FAMILIENAAM te
contacteren en uit te nodigen voor een persoonlijk interview: VOORNAAM
FAMILIENAAM, STRAAT, POSTNUMMER, STAD, TEL, E-ADRES
Contact: UWLANDELIJKEVERENIGING,
STRAAT, POSTNUMMER, STAD, TEL, FAX, E-ADRES, http://WEBSTEK VAN UW VERENIGING.
Bijkomende informatie over Esperanto:
WEBSTEK VAN UW NEDERLANDSTALIGE BIJGEWERKTE VERSIE [opmerking: kopieer een adres
uit http://www.gazetaro.co.nr
]
vertaler
Leo De Cooman
Leo.De.Cooman (@) pandora.be